Un de mes groupes préférés. Une invitation aux rêves... à écouter lors de balades en forêt !
Paroles :
Weh, weh, mein Herz ist schwer
Gab für immer meinen Liebsten her
Seine wilde Rose blüht nicht mehr
Weh, weh, mein Herz ist schwer
Gab im Frühling meinen Liebsten her
Seine wilde Rose blüht nicht mehr
Seine wilde Rose blüht nicht mehr
Mein Liebster zog in die Schlacht dahin
Und rief : "Solang ich siegreich bin,
Wird diese wilde Rose blühn"
Ich gab der Blume seinen Nam'
Sie blühte stolz und unbeugsam
Bis eines Nachts dann der Winter kam
Weh, weh, mein Herz ist schwer
Gab im Frühling meinen Liebsten her
Seine wilde Rose blüht nicht mehr
Werd ich sehen ihn bald - mir bangt so sehr
Es kam ein Brief in dem es stand
Er starb als Held im fernen Land
Eine Rose fest in seiner Hand
Weh, Weh, mein Herz ist schwer
Gab für immer meinen Liebsten her
Seine wilde Rose blüht nicht mehr
Weh, Weh, mein Herz ist schwer
Gab für immer meinen Liebsten her
Seine wilde Rose blüht nicht mehr
Mir ist - oh - so kalt, er kommt nie mehr
Traduction : (Merci Salomé)
Douleur douleur, mon coeur est lourd
Mon Amour y vit pour toujours
Sa rose sauvage ne bourgeonne plus
Douleur douleur, mon coeur est lourd
Mon Amour y vit au printemps
Sa rose sauvage ne bourgeonne plus
Sa rose sauvage ne bourgeonne plus
Mon Amour est parti à la bataille
Et s'exclame: "Tant que je que serai victorieux
Cette rose sauvage bourgeonnera"
J'ai donné Son nom à cette fleur
Elle bourgeonne fièrement et irréductiblement
Encore une nuit avant que l'hiver arrive
Douleur douleur , mon coeur est lourd
Au Printemps mon Amour y vivait
Sa rose sauvage ne bourgeonne plus
Vais-je le revoir bientôt - ça m'angoisse tellement
J'ai reçu une lettre qui disait
Il est mort en héro dans un pays lointain
Une rose à la main
Douleur douleur, mon coeur est lourd
Mon Amour y vivait pour toujours
Sa rose sauvage ne bourgeonne plus
J'ai si froid, il ne reviendra plus
http://www.youtube.com/watch?v=hUT6H2m00Rs
RépondreSupprimer